No se encontró una traducción exacta para مبالغ هائلة

Pregunta & respuesta
Text Transalation
Add translation
Enviar

Traducir Español Árabe مبالغ هائلة

Español
 
Árabe
Resultados relevantes

ejemplos de texto
  • Todas estas personas que vemos con Lou. han perdido grandes cantidades de dinero.
    ،(كلّ هؤلاء الناس الذين نراهم مع (لو .قد خسروا مبالغ هائلة من المال
  • Con respecto a las prácticas corruptas y la transferencia de activos de origen ilícito, el orador dice que las considerables sumas transferidas ilegalmente de países en desarrollo deben ser repatriadas.
    وفيما يتعلق بالأساليب الفاسدة وتحويل الأصول المتأتية من مصدر غير مشروع قال إن المبالغ الهائلة التي حولت بطريقة غير قانونية من البلدان النامية ينبغي أن تعود إليها.
  • Aun después de descontar los gastos en consultoría y asistencia técnica, los países deben destinar enormes cantidades de recursos a la capacitación del personal, la ejecución y la supervisión de proyectos y la preparación de informes, así como a la gestión cotidiana y coordinación de los proyectos de reforma.
    وحتى بعد خصم تكاليف المساعدة الاستشارية والفنية، يبقى للبلدان أن تخصص مبالغ هائلة لتدريب الموظفين وتنفيذ المشاريع والرصد وإعداد التقارير، فضلا عن الإدارة والتنسيق الاعتياديين لمشاريع الإصلاح.
  • El auge del sector de la banca electrónica puede favorecer la delincuencia organizada porque permite la transferencia rápida y anónima de grandes cantidades de dinero, facilitando así el blanqueo de capitales.
    ويمكن أن تعود نهضة قطاع المعاملات المصرفية الإلكترونية بالفائدة على الجريمة المنظّمة، لأنها تتيح نقل مبالغ هائلة من الأموال بسرعة ومع غفلانية الهوية، وبذلك تيسّر غسل الأموال.
  • Tras solicitar un aumento de los recursos, insistió en que una financiación seria e inmediata de las actividades preventivas permitiría en gran medida evitar posteriormente la asignación de grandes sumas de dinero a las actividades de socorro a las víctimas de un desastre.
    وفي النداء الذي وجهته لزيادة الموارد، شددت على أن التمويل الفوري للتدابير الوقائية سيفيد كثيرا في خفض المبالغ الهائلة التي ستنفق بعد ذلك على جهود الإغاثة في حالات الكوارث.
  • Las salidas netas de recursos financieros se producen paradójicamente a favor de los países desarrollados, pero los países en desarrollo se ven obligados a desembolsar enormes cantidades por pago de la deuda que hubiesen podido ser utilizadas para gasto social que se requiere urgentemente.
    وصافي تدفقات الموارد المالية الخارجة هي من المفارقة لصالح البلدان المتقدمة النمو ولكن البلدان النامية مرغمة على صرف مبالغ هائلة في سداد الديون كان يمكن خلافا لذلك استخدامها للإنفاق الاجتماعي الذي تمس الحاجة إليه.
  • El Sr. DERY (Filipinas) expresa su reconocimiento a los Estados Miembros que han pagado sus cuotas en su totalidad y a los que han efectuado pagos parciales, pero dice que le preocupa que se haya suspendido el derecho de voto a 48 Estados Miembros por impago de sus obligaciones financieras, así como la suma sustancial que aún adeudan a la Organización antiguos Estados Miembros.
    السيد ديري (الفلبين): أعرب عن التقدير للدول الأعضاء التي سددت اشتراكاتها كاملة وإلى تلك التي سددت جزءا منها، لكنه قال إن من دواعي القلق أن 48 دولة عضوا لا يزال حقها في التصويت معلّقا نظرا لعدم سدادها لمستحقاتها المالية ولأن مبالغ هائلة لا تزال في ذمة دول أعضاء سابقة.
  • Hacemos hincapié en el yodo, el hierro y la vitamina A; sabemos que si podemos enriquecer los alimentos —es muy poco costoso enriquecer una galleta que se da en la escuela u otro artículo alimentario que se vaya a distribuir— una pequeña inversión tendrá enormes beneficios en lo que se refiere a la ayuda general que se distribuye.
    إننا نركز كثيرا على اليودين وعلى الحديد وعلى فيتامين ألف؛ ونعرف أننا، إن استطعنا أن نقدم أغذية مطعمة - تكاليف تطعيم البسكويت في المدارس أو بعض السلع الغذائية الأخرى المعدة للتوزيع باهظة جدا - فإن استثمار مبالغ صغيرة سيقدم مزايا هائلة من حيث جودة إجمالي السلع المعدة للتوزيع.